By Gunner. S.N. Teed
You wicked piece of vicious tin!
Call you a gun? Don't make me grin.
You're just a bloated piece of pipe.
You couldn't hit a hunk of tripe.
But when you're with me in the night,
I'll tell you pal, you're just alright!
Each day I wipe you free of dirt.
Your dratted corners tear my shirt.
I cuss at you and call you names,
You're much more trouble than my dames.
But boy, do I love to hear you yammer
When you 're spitting lead in a business manner.
You conceited pile of salvage junk.
I think this prowess talk is bunk.
Yet if I want a wall of lead
Thrown at some Jerry's head
It is to you I raise my hat;
You're a damn good pal...
You silly gat!
В смысле - лично мне ничо не понятно, бо инглез из меня хреновенький.
Но вот мне интересно - нет ли на русском подобных посвящений конкретным образцам оружия?
УПДАТЕД Лично я вспомнил только одно:
Очень точно наводит наводчик,
А "максим", словно молния, бьёт:
Тра-та-та - говорит пулемётчик!
Тра-та-та - говрит пулемёт.
"Два Максима", старая песня...
Что же до Стена - то у меня к этой корявой железяке отношение, пожалуй, более пиететное, нежели к любому другому ПП Второй Мировой...